Asyafanatikleri toplam 1141 Kategori ve 21059 dizi film bulunuyor.

311080 İzlenme


Kategori :

Asya Fanatikleri > Duyuru Ve Yardımlar > Video Yardımları > Subtitle Workshop Çeviri Nasıl Yapılır?

Açıklama :

Subtitle Workshop Bilgisayara Nasıl Kurulur?
 
Programı kurmak için zipli dosyadan çıkarıp exe dosyasına çift tıklayarak ileri ileri diyerek kurun yeter. Kısayol Tuşu masa üstünüze yerleşecektir.. 
 
Programı Kurdum Hemen Kullanabilir miyim?
 
Önce Ufak bir kaç ayar yaparak programı emrimize hazırlayacağız.. Korkmayın çok basit :)

İlk önce programı * “Settings > Language > Turkish” yönergesini izleyerek menüleri Türkçe yapalım.

 
İkinci olarak programı * “Ayarlar > ayarlar > video ön izlemesi > altyazı” sekmesinde “yazı tipine gelip arial ’i işaretleyin.
 
Üçüncü olarak programı * “Ayarlar > ayarlar > Karakter Seti > Orjinal karakter seti ve Çeviri karakter setinin Turkish yapın.
 
İşlem tamamdır.. Hadi hayırlı olsun..:)
 
Çeviri yapmak için program haricinde neye İhtiyacım var?
 
Çeviri yapmak için SRT ( altyazı kaynak dosyası) ihtiyacınız olacak. Bunu mevcut altyazı sitelerinden temin edebilirsiniz.. Örneğin:
Knock 2012 Filmine ait altyazıyı ekliyorum.. (Belki biri çevirir:P)
 
Birde çeviri yaparken elinizde çeviri yaptığınız dizinin/Filmin videosu olursa Subtitle programında hem çevirip hemde Önizleme ile çeviri uyumunu kontrol edebilirsiniz.

Evet malzemeler hazır işe başlanabilir...

Çeviriye Nasıl Başlayacağım?

1.Adım.

2.Adım.

 

Buraya kadar kaynak İngilizce altyazımızı programda açtık.. Şimdi sırada türkçe çevirimizi yazacağımız ekranı açmakta..

Ekradaki yönergediki gibi Düzenle-->Çeviri-->Çeviri Mod tikleyerek.. Kendimize ait bölgeyi açmış bulunuyoruz..

ÖNEMLİ: Tüm çeviri işlemlerimiz esnasında mutlaka çevirinizi kaydediğiniz.. İlk defa srt oluşturacak arkadaşlarımız resme bakınız..

İngilizcem İyi derece diyorsanız.. Birde yanında SW(Subtitle Workshop) programını öğrendiğiniz takdirde çeviri yapmanız mümkündür.. İlla bu programa mı ihtiyaç var derseniz.. Tabiki Hayır altyazı dosyasını normal not defterinde açarakta çeviri yapabilirsiniz.. Ancak SW hem çevirip hemde izleme imkanına sahip olacaksınız..Kolay Gelsin..

ÖNEMLİ NOT: DİZİ YADA FİLM ÇEVİRİSİ YAPMADAN ÖNCE KULLANACAĞINIZ ALTYAZIYA AİT İYİ KALİTEDE VİDEO OLUP OLMADIĞINI MUTLAKA KONTROL EDİNİZ.. AKSİ TAKDİRDE EMEKLERİNİZ BOŞA GİDER!!

NOT: SİTEMİZ ONLİNE DİZİ FİLM İZLE SİTESİDİR AÇILAN BU BAŞLIK SADECE BİLGİ AMAÇLIDIR.

Eklenme Tarihi :

2012-03-07 23:37:06

  • Video Adresi:

İzlediğiniz Film ve Dizi Hakkında Lütfen Yorum Yapınız İyi Seyirler.
Yorumlar
  • Yazan : miğram.. Tarih : 2017-01-14 14:09:44

    ceviri yapabilmek için hangi programdan yada siteden film yada vs. gibi seyler indirmem gerek acaba

  • Yazan : melichettyy Tarih : 2016-12-15 21:59:41

    yıllar sonra girip bu yıl bile çeviri yapmak isteyenlerin olduğunu görmek çok garip hissettirdi ve sanırım bizden sonra asyafanatikleri ekibi daha fazla çevirmenlerle çalışmadı (eski asyafanatikleri çeviri grubunun bir üyesiyim) çevirmenlik konusunda bilgi almak isteyen olursa ( melda_softa@hotmail.com ) mail atabilir çevirmenlikle ilgili olan arkadaşlara yardımcı olmak isterim ,, asyafanatikleri umarım bu yorumumu yayınlar,,

  • Yazan : zatoichi Tarih : 2016-12-03 00:07:35

    kaynak altyazı yoksa ne yapacağız nasış çevireceğiz onuda yazarmısınız.

  • Yazan : hunakıhannn Tarih : 2016-11-28 21:25:38

    dizi film cevirisi yapmak istiyorum. nasıl yapacagım acaba sizin bana ulaşmanız mı gerek

  • Yazan : Irem Tarih : 2016-06-09 12:58:59

    https://subscene.com/subtitles/running-man-tv Buraya çıkan bölümler çevirilince ekleniyor bende ingilizce takip ediyorum running i oradan biliyorum videoyu altyazisiz indirip çevirdiginiz dosyayla acarsaniz sorun yaşamazsınız.

  • Yazan : pınar Tarih : 2016-06-08 21:45:27

    @irem aslında running man nin son bölümünü indirdim ing altyazı olarak ama ing altyazının altında bnm çevirdiklerim çıkıyo srt olsa dosya olarak düzenlicem tek sorun dediğim gibi o dosyaları güncel olarak alabileceğim bir site burdan linkini atarsan çok sevinirim

  • Yazan : İrem Tarih : 2016-06-08 20:30:18

    SRT dosyası çevirmek istediğin dizi veya filmin alt yazısı demek. İngilizce alt yazı sitelerine bakmanız gerekiyor. O dosyalar zaten srt formatında. Hangi dizi veya filmi çevirmek istiyorsunuz? Size buradan link atabilirim.

  • Yazan : pınar Tarih : 2016-06-08 19:47:51

    çeviri yapmak istiyorum ama bir türlü şu srt dosyasını bulamadım o konuyu biraz daha açamazmısınız

  • Yazan : aylin Tarih : 2015-07-17 18:07:56

    merabaa *-* ben altyazı yükleye basıp çubuğu seçtiğimde subtitle çalışmayı durdurdu deyip program kapanıyor..ne yapmalıyım.. *-*

  • Yazan : yağmur p. Tarih : 2015-06-11 22:05:25

    3.kısımı halledemedim Turkish yazmıyor. Not: buradan indirmedim ben başka siteden indirdim. Yardımcı olur musunuz?

  • Yazan : berna eş Tarih : 2015-05-20 22:27:37

    Merhabalar bende çeviri ekibine katilmak istiyorum.şu sıralar pek işinize yaramam lys ye calisiyorum ama lysden sonra hergun ceviri yapabilirim. İngilizcem de normalin biraz ustunde

  • Yazan : beyza Tarih : 2014-10-18 22:12:04

    oha admıncıgın ıngılızcemı kullanıyon korece yapıyon sanmıstım buyuk sok yasadım aslında bnde ekıbe katılmak ıstıyorum korece fılm lerı ızleye ızleye normal korece konusuyom bnm ıcın farketmez korecede caevırırım ıngılızcedede ekıbe katılmak ısterım bu arada admıncıgım cok buyuk sok yasadım haberın olsun ama emegıne salık ne dıyım D

  • Yazan : Selin Tarih : 2014-09-28 16:41:25

    @sarange Tabikide ingilizceden çeviriyorlar

  • Yazan : sarange Tarih : 2014-09-14 14:12:59

    admin sakın bana koreceden değil de ingilizceden çevirdiğini söyleme büyük büyük büyük şok yaşarım.neyse ama yine de iyi ceviriyorsunuz.bende ekibe katılmayı çok istedm ama koreceden çeviri yapamam diye vazgeçtim bu yıl geçti ama gelecek yaz bende varım ingilizcem gayet iyi merak etme . ne yapmam gerekli ekip için lütfen yazarmisin. beni bekleyinnnu kore dizileri hakkında bilgim çok.5 yıllık kore faniyim merak etme

  • Yazan : hilal Tarih : 2014-09-06 16:13:01

    admincim benimde bi sorum var mesela eğlence programları filan onların altyazılıarını nerden bulabiliyoruz

  • Yazan : ADMİN Tarih : 2014-09-02 20:04:25

    @marcos Birinci sorun için evet resim ile videolu anlatım farklı her iki şekildede kullanılabilir dileyen çeviri modu denilen modda dileyende elindeki kaynak altyazıdan ingilizce satırları silerek sildiği noktaya yazarak çevirebilir.. Ama benim önerim çeviri modu kullanmanızdır... İkinci olarak kaydetme ile ilgili son bir resim daha ekledim konuya oraya bakınız.. Eğer çeviri modda çeviri yaparsanız kendi çeviriniz için ayrı bir srt dosyası oluşturmalısınız resimdeki anlatım bunu göstermektedir.. Üçüncü olarak video gömme programları mevcut ancak sitemizde çeviri yapan hiçbir arkadaşımızı bu zahmete sokmuyoruz altyazıları biz teknik ve türkçe uyumu kontrol edildikten sonra upload işlemine almaktayız..

  • Yazan : marcos Tarih : 2014-09-02 19:29:50

    bir kaç sorum olacak 1-video daki anlatım ile resimdeki aynı degil çeviri kısmı ayrı cıkıyor resimdeki gibi 2-yazıları ceviridikten sonra nereye tıklamamız gerekli 3-ceviri bittikten sonra indirdigim video ya nasıl yükleyeceğim peki?

  • Yazan : ayşenur Tarih : 2014-08-28 13:27:06

    knock 2012 flimmini alt yazısıs bulmak mümkünmü acaba? eğer bulursam çevirip izliyeceğimde isterseniz sayfa içinde çevirebilirm EDİTÖR cevap: Altyazıya bu linkten indirebilirsiniz not bu link konunun içindede mevcuttur. https://mega.co.nz/#!HA0kBYgJ!FNyoynDFJYblsrVqfBhIXPMdPByUjdl3WMgY9uuOs4U

  • Yazan : derya Tarih : 2014-08-25 02:11:44

    admin kang ji hwan in host and guest filmini yukleyebilir misniz

  • Yazan : NUR Tarih : 2014-08-11 06:15:41

    Ben indirdim ama dil türkçe felan bulamadım çeviri ekibine katılmayı çok istiyorum .. Not defterinden nasıl oluyor ?

  • Yazan : minnetar korefanı Tarih : 2014-08-07 05:26:47

    Cevirmenlere buyuk saygı duyuyorum bizimle çoğu şeyi paylaşıyolar çevirileri sayesinde ayfınlanıyoruz emiğinize yüreğinize sağlık

  • Yazan : Minho.Minecik Tarih : 2014-07-28 23:25:12

    altyazıyı nerden bulacağım videoyu ? kaç saattir bakıyorum fakat bulamadım

  • Yazan : Sed Tarih : 2014-07-07 23:23:19

    fall in love with me altyazısını nerden bulabilirim?

  • Yazan : Ada Tarih : 2014-06-28 01:57:35

    Şu Sawan Biang çok gündeme geldiği için bir izleyeyim dedim gerçekten etkileyici bir dizi olduğu kesin..12 bölümden oluştuğu için çeviride kolay rahat çevrilir diye düşünmüştüm ancak dizinin 10.bölümden sonra İngilizce alt yazısı yok yada çat pat bir yerlerde var.Maalesef çevrilemeyeceği için yazık ama Tayland dizilerinde alt yazı bulmak çok zor oluyor cidden...

  • Yazan : irem Tarih : 2014-06-25 16:38:32

    Sawan Biang dizisini çevirmek isteyen çok çevirmen var ama malesef tayland dizilerinin altyazıları o kadar kolay bulunmuyor

  • Yazan : meldaysr Tarih : 2014-06-25 13:08:47

    bende çeviri yapmak istiyorumm

  • Yazan : Gülsüm352 Tarih : 2014-06-21 02:10:51

    ben de bu konuda yardım edebilirim

  • Yazan : zeynoo Tarih : 2014-06-05 10:43:46

    ASYAFANATİKLERİ çoooooooooook teşekkürederim.

  • Yazan : ecee Tarih : 2014-05-31 17:20:25

    Sawan Biang anonım bu tayvan dızısını cevırebılırmısınız ?

  • Yazan : hatice Tarih : 2014-05-29 20:03:27

    @Deniz A. , yaptığımız çeviriler için bir ücret almıyoruz ya da vermiyoruz. Yaptığımız çevirmenlik tamamen gönüllü olarak yapılan bir iş. Sadece dinleyerek çeviri yapan kişilere belli bir miktar para ödendiğini biliyorum. Biz teşekkür ederiz.

  • Yazan : Zafer Öner Tarih : 2014-05-26 18:43:13

    Bu sayfada, dil bilmediğimi, benimde bu bu çeviri programından yararlanıb yararlanamıyacağımı sormuştum.Cevabını bayan sandığım birisi yazmış;benim türkçeyi öğrendiğim yıllara göre hakaret,aşağılama,horlama uslubu ile.Aynı çağlarda bunun bir karşılığı vardı,elbette.Bunu anadolu kültürünü benimseyen müslüman evlatları muhakkakki biliyorlardır.Ben burada ahlakını, terbiyesini, bilmediğim kişiye cevap vermiyorum.Cevap vermeyi ev sahibine bırakıyorum.Ter biye sahiblerine selam ile.Bismillah.

  • Yazan : Deniz A. Tarih : 2014-05-26 01:25:05

    Merhaba, resimli anlatım için teşekkürler. Benim merak ettiğim bir şey var. Acaba çevirmen arayan arkadaşlar bunun için belli bir miktar ödeme yapıyorlar mı yoksa bu tamamen gönüllülük esasına dayanan bir iş mi? Cevap için şimdiden teşekkürler.

  • Yazan : damla Tarih : 2014-05-25 19:54:11

    @ Zafer Öner,hiç dil bilmeden nasıl çeviri yapmayı düşünüyorsunuz? Çeviri yapmak basit bir iş değil,emek isteyen bir iş.Google çeviriye yazıpta çıkacak bir şey değil.En azından bir dil bilgisine sahip olmanız gerekiyor.Sözcük bilginiz olmasa üst düzey seviyede olmasanız bile dil bilgisi,cümle yapısı bilgilerini bilmeniz gerekir.Sizin sorduğunuz soruda çok saçmaydı...Türkçe bilmiyorum ama çeviri yapmak istiyorum gibi bişidi yani.

  • Yazan : Zafer Öner Tarih : 2014-05-23 16:56:24

    Bismillah,hayır veiyilik ehillerine Selam ile;Öncelikle bu konuyu açan, emeği geçen, devam ettiren,Bu preblemi kaşıyarak anlaşılmasın sağlayanlara -Samimiyetle- kocaman bir teşekkürler.Allah, iyilik yapmak niyeti ile ilgilenenlerden razı olsun.Ben bu vıdı vıdı lardan hiç anlamam ama, istediğim birçok diziyi Tr. olmadığından izleyemıyorum. Şimdi; dil bilmiyorum.Ben bu çevirileri yapabilirmiyim? Burda yardım alabileceğim birilerini bulur muyum? Teşekkürler.

  • Yazan : zeyno ELF Tarih : 2014-05-22 13:21:02

    sizi çoooooooooooooook seviyoum. ASYAFANATİKLERİ ALLAH sizden razı olsun.

  • Yazan : büşra Tarih : 2014-05-13 00:52:00

    admin teşekkürler şimdi kmplayer ı indirip deneyeceğim

  • Yazan : ADMİN Tarih : 2014-05-13 00:15:22

    Video açıp üzerine altyazıyı attığınızda siyah ekran oluyor ve açılmıyorsa başka bir video oynatıcısı deneyin.. Genelde pc sorun çıkarınca kmplayer kullanıyorum

  • Yazan : büşra Tarih : 2014-05-12 23:57:34

    merhaba ben çeviri yaptım ve kaydederken dediğinizi uyguladım ama videoyu açınca media player da yürütülmüyor falan diyor bir türlü açamadım videoyu buna nasıl bir çözüm bulabilirim yardım ederseniz sevinirim.

  • Yazan : Lmhmeltem Tarih : 2014-05-06 12:47:31

    Admiin bana acil cevap verebilirmisin ? ingiizcem çok iyi ve çeviri yapmak istiyorum ama bunların yani dizilerin ben ingilizce alt yazısını nerden bulacağım ? --->Editör: Vermiş olduğunuz mail adresi hatalı görünüyor..Hangi dizinin altyazısını arıyorsunuz?

  • Yazan : Miley star :) Tarih : 2014-04-27 08:42:53

    @hatice unnim kamsammidaa Zamanım olunca mail atarım ins.

  • Yazan : miryam Tarih : 2014-04-24 11:29:14

    admin çeviri konusu ile ilgili bazı sorularım var ben çeviri yapmaya başlıcam benim sadece çeviriyimi yollamam gerekiyo yoksa dizi bilgilerinide yollamalımıyım.

  • Yazan : Onur Tarih : 2014-04-22 12:40:36

    Altyazı dediğinizde bunun zahmetinin yarısı dildir, çeviridir. İnsanların fazla bilgisi olmadığı, bunun için de yoruculuğundan haberdar bulunmadığı konu senkronizasyon/zamanlama dır. Yani gördüğünüz cümlelerin hangi dakika/saniye'de ne kadar süreyle gösterileceğinin ayarlanması. Adminin yukarda yayınladığı son resimde her cümlenin solunda bu zamanlama bilgilerini görebilirsiniz. Bu zahmetli işi ilk anda koreceden ingilizceye çeviren insanlar yapıyorlar. İngilizceden diğer dillere çevirenlerse ufak rötuşlar dışında bu zamanlamalara dokunmadan çevirilerini yapıyorlar. Böylece zamanlama ile hemen hiç uğraşmamış oluyorlar. @Siinem Bu yüzden önce ingilizce altyazı çıkar sonra diğerleri(istisnalar yok değil, ama geneli böyle).. @cheronsa asıl dili korece olan bir videodakine artık çeviri demek olmaz o sadece altyazıdır. Herhalde senin de benim gibi korece öğrenme sevdan var , altyazı ve çeviriden çok bunun için istiyorsun korece altyazıyı.. viki sitesi nadir ve diğer dillere göre daha gecikmeli de olsa popüler bazı diziler için korece altyazı üreten bir site.. Sevgili admin,editor araya girmiş oldum, ekleyeceğiniz, düzelteceğiniz birşey varsa çekinmeyin ; )

  • Yazan : cheronsa Tarih : 2014-04-21 14:05:13

    admin, peki korece alt yazıları nereden bulabiliriz? ben direk korece çevirileri bulmak, okumak ve çevirmeye çalışmak istiyorum ^_^

  • Yazan : hatice Tarih : 2014-04-21 01:16:40

    Miley star çeviri yapmak için uygun olduğun zaman yazdığımız mail adresine tekrar mesaj atarsan o zaman konuşabiliriz bu konuyu

  • Yazan : Miley star :) Tarih : 2014-04-20 19:37:06

    Eğer yaz tatilinde de çeviri yapabiliyorsak bende size yardım etmek isterim. Şuan derslerle biraz meşgulum,malum seneye 11.sınıf olacağım ve sınava daha da yaklaşmış olacağım. Cevap bekliyorum...

  • Yazan : Siinem Tarih : 2014-04-19 21:06:42

    admin bir sorum daha olacaktı ingilizce alt yazı gelmeden çeviri yapılabiliyor mu yoksa ingilizce altyazı şart mı

  • Yazan : Siinem Tarih : 2014-04-19 21:02:27

    admin çevirmenlik yapmak istiyorum çok iyi derecede olmasa da yeteri kadar ingilizcem ve birazcık ta korecem var ama şu an hiç müsait deilim acaba yazın yapabilir miyim tabi size de uygunsa teşekkürler asyafanatikleri bize bu imkanı sunduğun için

  • Yazan : EDİTÖR Tarih : 2014-04-09 15:47:51

    @şevval iletişim yazınıza mail yoluyla dönüş yapıldı..

  • Yazan : şevval Tarih : 2014-04-09 14:42:40

    admin çeviri yapabiliyorum ama çeviriyi nasıl dizinin üzeri yüklüyeceğimi ve asyafanatikleri'ne nasıl yüklüyeceğimi de bilmiyorum bana yardımcı olursan sevi -->Buraya yazınız.. http://www.asyafanatikleri.net/iletisim.html

  • Yazan : ayşe Tarih : 2014-04-06 22:52:26

    hızlı cevap için teşekkürler admin. Bu arada bu altyazı olayı ne kadar çok kişiyi ilgilendirmiş öyle neredeyse 574000 kişi tarafından izlenmiş

  • Yazan : ayşe Tarih : 2014-04-06 18:03:17

    Admin eğer Real Man programının SRT bulabilseydim çevirecektim Ama maalesef bulamadım 1. bölümden 52.(6nisan)bölüme kadar izledim Hatta ilk bölümleri o kadar çok izlemişim ki artık Türkçe izlediğimi zannetmeye başladım O kadar yani Aslen ing. alt yazılı ama ben SRT bulamadım Google de eğer yardımcı olursan bende çeviri yapmayı denemek isterim Fakat sadece Real manı çevirmek istiyorum Başka dizi ya da film değil -->Admin: SRT mevcut olmadığından çevirisi yapılamıyor malesef..

  • Yazan : ozge Tarih : 2014-04-05 23:25:01

    Arkadaşlar size mail attım.E-postalarınıza bakın.Teşekkürler..

  • Yazan : hatice Tarih : 2014-04-05 20:03:25

    haticecolakkk@hotmail.com buda benimki insalah güzelce yaparız

  • Yazan : hatice Tarih : 2014-04-04 20:22:55

    Özge ben yapmayı çok istiyorum ama eğer ingilizcem yetmezse diye de korkmuyor değilim eğer üçümüz başlarsak benim için daha iyi olur. Her şeye rağmen bende varım başka dizide seçebiliriz tabi

  • Yazan : ozge Tarih : 2014-04-04 19:53:24

    Asyafanatikleri çeviri ekibi oluşturalım...

  • Yazan : Miley star :) Tarih : 2014-04-04 19:14:29

    Aaa çok iyimiz benimde ingilizcem çok iyi eğer zaman bulabilirsem bende size yardım etmek isterim

  • Yazan : ozge Tarih : 2014-04-04 17:01:51

    Hatice ve Melda Ruby Ring diye bir kore dizisi var.90 bölümlükmüş ama şuana kadar 9 bölüm yayınlanmış üçümüz ona başlayalım mı? Eğer olur derseniz ben varım.Güzel bir diziye benziyor.Yada başka bir dizide olabilir ne dersiniz?

  • Yazan : hatice Tarih : 2014-04-04 11:35:30

    benim ingilizcem iyi gibi denemek isterim eğer iyi yapabilirsem haftada 1-2 tane çevirebilirim

  • Yazan : melda Tarih : 2014-04-04 10:24:34

    Sey benim de ingilizcem iyi ve haftada 1 veya 2 dizi cevirebilirim, ama daha once hic boyle birsey yapmadim yani kuzenimle izlerken ona cevirmekten baska

  • Yazan : cansel Tarih : 2014-04-03 22:41:55

    Haftada iki dizi çevirebilirsen iyi bence hemen başla.Keşke ingilizceyi sevseydim böylelikle ingilizcem iyi olurdu

  • Yazan : ozge Tarih : 2014-04-03 22:37:09

    Hadi asyafanatikleri çeviri ekibi oluşturalım başka gönüllü var mı?

  • Yazan : Buseb Tarih : 2014-04-03 20:00:03

    ben programı yükledim ve ingilizcem iyi ama haftada iki dizi çevirebilirim

  • Yazan : EDİTÖR Tarih : 2014-04-03 19:17:17

    Çeviri yapmak isteyen yada bu konuda yardım isteyenler buraya yazabilirler.. Konu hayırlı olsun...